Vem äre som översätter?!

Nu i förmiddags käkade jag frukost och kollade på någon gammal repris av Grey's Anatomy.
Miranda sa: All you think about is how to get into someone's pants.
Översättningen: Allt ni tänker på är kuttrasju.

Eh va?! Kuttrasju?

Givetvis var jag tvungen att googla detta.
Enligt synonymer.se betyder det: flört, kurtis, smek, hångel, kärlekslek


Personligen skulle jag nog vilja översätta det till: Allt ni tänker på är sex.
Enkelt och sakligt. Varför krångla in det i fina ord?! Säg det rätt ut!


Kommentarer
Postat av: Tina

Det låter ju misstänkt likt den där gången som jag och Lollo satt en eftermiddag vid Knuts dator och skulle skriva en labrapport till biologin.. Vi körde metoden att se vad Word hade för synonymer till ord.

2012-03-09 @ 08:03:31

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0